• Главная
  • Карта сайта

Главное меню

  • Новости
  • Знакомства
  • Женские истории
  • Здоровье
  • Психология
  • Любовь и отношения
  • Красота девушки
  • Женский бизнес
  • Мода
  • Развлечения
  • Тренинги
  • Косметология
  • Знаменитости
  • Гороскопы
  • Тесты
  • Интересное
  • Кулинария
  • Поиск по сайту
  • Вопрос - Ответ
  • Дети
  • Домоводство
  • Свадьба
  • Интересное 5

Ошибка в тексте? Выделите её мышкой и нажмите: Ctrl + Enter

Авторизация

  • Забыли логин?
  • Забыли пароль?

Женский онлайн журнал Проказница - это окно в мир женской красоты и гармонии, которое открыто для всех представительниц прекрасного пола.

Красота девушки - это бесценный дар, данный ей от природы который она может многократно преумножить. Главное верить в себя, в свои силы и идти намеченным путём к своему счастью.

У нашего журнала нет секретов, мы поделимся с Вами знаниями в таких важных областях как здоровье и женская красота бесплатно. Здесь Вы найдете информацию о новинках и тенденциях в мире моды, узнаете секреты обольщения и завоевания мужчин, почерпнете много нового для себя в мире здоровья и фитнеса.

Перевод текстов: человек или машина?

  • Печать
  • E-mail
Информация о материале
Автор: Super User
Категория: Интересное 9
Опубликовано: 06 июня 2020
Просмотров: 1460

Если над переводчиком Google вначале смеялись и отпускали по поводу его работы много шуток, то теперь он «повзрослел» и делает довольно солидную работу, которая иногда может использоваться как полноценный перевод, сравнимый с работой бюро переводов. Но даже машинное обучение и мощности искусственного интеллекта не позволяют пока полностью положиться на робота – иногда машина делает ошибки, которые могут дорого стоить, если текст не отредактирует профессиональный переводчик.

Проблемы могут возникнуть особенно с очень сложными целевыми языками, такими как китайский или японский. С популярными языками, английским, испанским, французским или немецким переводчик справляется лучше, но все же полностью на машинный перевод пока рано полагаться. В эпоху расцвета искусственного интеллекта, однако, профессия письменного и устного переводчика меняется и в некоторых случаях находится под угрозой.

Лингвисты по-прежнему незаменимы для специализированных переводов

Те, кто действует на международном уровне, и хочет обмениваться информацией, должен обладать как минимум двуязычием, или пользоваться помощью переводчика. Для общения старых друзей, переписки, которая носит частный характер, Google наверняка предоставит хороший сервис даже для тех, то ничего не понимает в языке перевода, тем более что ошибки и неточности не несут значительных проблем для сторон. Когда дело доходит до деловой переписки, работе с документами, контрактами, технические условия должны быть правильными. А перевод идеальным, стилистически верным, исключающим какие-либо разночтения. Вот тогда-то и понадобится помощь бюро переводов в Москве, где смогут помочь специалисты, со знанием языков.

Специалист-переводчик или машина?

Несмотря на глубокие процессы обучения, искусственный интеллект все еще не может понять, что читает и что переводит. Искусственный интеллект способен обрабатывать не только слова и словосочетания, но и предложения, переводить их с учетом контекста, но все же он лишен самого главного – мышления человека. По мнению экспертов, это также принципиально важно, особенно для технических переводов. Проблема правильной грамматики, которую машины до сих пор не осваивают, основана не на неправильных или неадекватных запрограммированных правилах, а на том факте, что не может быть сформирована ментальная связь, которая необходима для понимания текста. Поэтому идеальный машинный переводчик с искусственным интеллектом – это все еще чистая утопия.

ИИ теперь может научиться давать правильные ответы на вопросы по тексту, может оказывать практическую помощь переводчику, тем не менее, это «имитация понимания чтения», которая пока не может составить конкуренции профессионалу. А значит, у бюро переводов еще долго будут заказы!

  • Назад
  • Вперед
Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
 

Комментарии

  • Можно ли есть мел – полезно это или вредно для организма человека

    Наталья Ивановна 02.10.2019 19:16
    RE: Можно ли есть мел – полезно это или вредно для организма человека
    Мне 64 года, всю жизнь ем мел и люблю ещё уголь,если нет дома,бегутв аптеку за мелом и ем его прямо на ...
     
  • База отдыха «Лебединый Плес» - отдохните с душой

    Guest 28.09.2019 20:59
    RE: База отдыха «Лебединый Плес» - отдохните с душой
    Отличное место! Всё понравилось!
     
  • Детские ортопедические подушки: малыш будет спать сладко и спокойно

    Илона 03.07.2019 08:21
    RE: Детские ортопедические подушки: малыш будет спать сладко и спокойно
    Отличная статья! Полностью согласна, что детям лучше покупать ортопедические подушки. Такие ...
     
  • Можно ли есть мел – полезно это или вредно для организма человека

    Ангелина 27.05.2019 14:01
    Пищевой мел
    Очень люблю есть природный мел.Не большим количеством.Не знаю как с этим бороться нашла девочку в ...
     
  • Снять жилье в Евпатории

    Александр 21.02.2019 14:59
    Снять жилье в Евпатории
    А так же можно снять жильё в Евпатории через этот сайт: www.evpatoria-kv.com/ ...
  • Вы здесь:  
  • Проказница
  • Интересное
  • Интересное 9
  • Перевод текстов: человек или машина?

© 2025 Проказница - журнал для женщин

TPL_SCROLL

Сообщить об ошибке

Фрагмент текста с ошибкой